Monday, January 26, 2009

Stir Fry Scallops with Asparagus and Ginkgo

Today is the 2nd day of Chinese New Year. How has it been goin' for you ?


During Chinese New Year, restaurants usually name their dishes to mark the festive season, and to symbolize good luck, prosperity and peace. For example,

八宝盒 -Eight Treasures - usually assortment of seafood and vegetables in a beancurd pocket
金玉满堂 -Gold Everywhere - usually some egg-fried rice dish with shrimp, and crabmeat
年年高升 -typically a festive goodie "nian gao" 年糕 , meaning "Promotion every year"
富贵有余 -a fish dish; 鱼 and 余 both pronounced "yu" ; with the latter meaning "abundance/excess"
一 路发财 -a dish that often contains black moss vegetable/发菜; 菜 and 财 pronounced "cai" and latter means "money or rich"

代代平安 (Peace and Harmony for Generations) is what I will name a dish, with scallops (带子) in it! For recipe, do check it out here. This is a nice change if you have been feasting excessively and wish for something lighter on the stomach.

Tag: , ,